Fermented Food Cooking Class・Handcraft Workshops

発酵料理教室・手仕事教室

発酵料理教室

日本の誇る発酵調味料を使ったお料理や、発酵調味料そのものを作るレッスンをします。
和・洋・中・エスニックなどジャンルに囚われず、美味しいと思ったものやそのアレンジ料理などをお教えします。
出張料理教室もいたします。
店主だけでなく、食いしん坊コミュニティを活かしてゲスト料理教室もやって行く予定です。

  • 今までの発酵レッスン例
    • 醤油
    • 味噌
    • 金山寺味噌
    • コッチュジャン
    • テンペ
    • 塩麹など
  • ゲスト料理教室
    • 蕎麦
    • カレー
    • お魚
    • その他お楽しみ

We offer classes where you can enjoy cooking with Japan’s proud fermented seasonings, as well as hands-on workshops to make those seasonings from scratch. We don’t limit ourselves to any single style-we simply teach what tastes good, including creative twists and variations. We are also available for on-site cooking classes at your home or venue. In addition to classes taught by the owner, we plan to host guest instructors through our food-loving community.

  • Examples of previous fermentation lessons
    • Soy sauce
    • Miso
    • Kinzanji miso
    • Gochujang
    • Tempeh
    • Shio-koji, and more
  • Guest instructor classes
    • Soba noodles
    • Curry dishes
    • Fish cooking
    • Other exciting seasonal themes

手仕事教室

手で造るをご紹介します。 金継ぎ、オーナメント、リース、包丁研ぎなど こんなのをやってみたいなどリクエストがあれば遠慮なくお伝え下さいね♪

Introducing the joy of making things by hand. Examples include: kintsugi (Japanese pottery repair), ornaments, wreaths, knife-sharpening, and more.
If you have any requests -“I’ve always wanted to try this!”- please feel free to let us know♪

Sake standing bar management

日本酒立ち飲みバー経営

再オープン日が決まり次第お知らせいたします

発酵好き、日本酒好きが嵩じて日本酒の立ち飲みバーを開いてしまいましたっていうお話です。 2.5坪の小さなお店です。ゆる~く楽しくオープンさせていただきます。

  • 発酵のチカラ
    • 「はつこ」の語源は発酵です。発酵食品をアテにしておいしく日本酒をいただくお店です。私たちの食文化の根っこは発酵です。発酵のチカラをたくさん体に取り入れてお客様の毎日を元気にしていきます。酒は百薬の長というほど日本酒のチカラは絶大ですね。
  • 素材のチカラ
    • 発酵のチカラと同時に大切なのが素材のチカラです。いい素材はそれ自体がチカラを持っています。 よい素材に発酵のチカラをそそいで、パワフルなメニューでお客様をお迎えします。
  • 大正ロマン
    • こじんまりとした可愛いお店です。陰翳(いんえい)を用いた大正ロマンの雰囲気が気持ちをすっと鎮めてくれます。光と影、和と洋、静と動。。。気持ちの落ち着く場所としてご利用くださいませ。
  • 「はつこ」は駅のすぐ近く!
    • 三島広小路駅からスキップで30歩のところにあります。食事は元気の源です。発酵は体によいといっても気軽に足を運べなければいけませんので、三島広小路駅のすぐ近くで「日本酒バーはつこ」がお客様をお待ちしております。
I’m a fermentation enthusiast who ended up running a small standing sake bar. It’s a cozy 2.5-tsubo (about 8㎡) bar where you can enjoy handcrafted fermentation snacks and unique, one-time-only selections of sake. We also offer vegetarian and vegan-friendly options. Depending on the day, the owner (that’s me!) can assist you in English as well. If you’re looking for a local atmosphere or want to try rare Japanese sake, we’d love to welcome you!

Produced by Greentourism

静岡県伊豆をメインにした
グリーンツアリズムプロデュース(お醤油造り・搾りイベント、富士山きのこ狩り、農業体験・視察)

お醤油搾りの会@三島・伊豆

主催:お醤油を造る会@伊豆・三島

お醤油を造る事に携わらせて頂きもう10年くらいになると思います。
今までずっと千葉県の袖ヶ浦→鴨川で搾っていましたが、千葉の私の師匠が伊豆・三島に来てくれる事になり、数年越しの夢が実現しました。
どうせ造るなら他には無いものをと、5年程前から米醤油を造っています。

市販のお醤油の速醸仕上げと違い1年かけてじっくりと醸すお醤油です。
お豆の油分や旨みをまるっと含んだ優しい味わいのお醤油が出来上がります。
通常の醤油は麦の硬い殻などが残って搾り粕が少しガサガサしますが、米醤油は搾り粕まで余す事なく頂けます。

私は毎年、お醤油搾りと一緒に搾りたてのお醤油を使って『究極の海苔弁作り』をしています。
搾り立てのお醤油を見て食べてお弁当を作って…
今後はお醤油搾り用の槽を静岡にも作って、子どもたちの食育の場として静岡や近隣の県にもお醤油造りを広めて行きたいと思っています。

お醤油仕込みとお醤油搾りをやりたいと言う方は、有料ですが指導いたします。
価格はその年の醤油麹の価格により変動いたします。
初年度は仕込みのみ、次年度から仕込みと搾りと一緒にやる様になります。

I’ve been involved in making soy sauce for about ten years now.
Until recently, I had always been pressing in Chiba Prefecture - first in Sodegaura, then in Kamogawa - but thanks to my mentor from Chiba, who kindly came all the way to Mishima in Izu, a dream I had held for many years has finally come true.

Since I wanted to create something unlike anything else, I began making rice soy sauce about five years ago.
Unlike commercially available soy sauces that are “quick-brewed”, mine is slowly and carefully fermented over the course of an entire year.
It results in a gentle, rounded flavor that fully embraces the natural oils and umami of the soybeans.
While regular soy sauce often leaves a coarse mash because of the hard husks of wheat, rice soy sauce produces a smooth mash that can be enjoyed without any waste.

Every year, during the soy sauce pressing, I also make what I call “The Ultimate Nori Bento (seaweed lunch box)” using freshly pressed soy sauce.
We watch the pressing, taste the fresh soy sauce, and make bento together?it’s a truly special time.

Going forward, I hope to build a soy sauce pressing vat here in Shizuoka as well, and to share the joy of soy sauce making as part of food education for children?not only in Shizuoka but also in neighboring prefectures.

For those who wish to try making and pressing soy sauce themselves, I also offer instruction for a fee.
The cost varies depending on the price of soy sauce koji in that year.
In the first year, participants join only the brewing process; from the second year onward, they can take part in both brewing and pressing.

富士山きのこ狩り

富士山できのこ狩りをコーディネートいたします。
秋の富士山は美しいです。 大自然を満喫しつつきのこ狩り。 その後、山小屋でランチときのこの判定をします。
ご希望の方は、戻ってきてから一緒にきのこの加工の仕方をお教えします。

Mushroom Foraging on Mt. Fuji

We coordinate mushroom foraging experiences on Mt. Fuji. Autumn on Mt. Fuji is absolutely beautiful-enjoy the majestic nature while hunting for wild mushrooms. After the foraging, you’ll have lunch at a mountain lodge and learn how to properly identify the mushrooms you collected. If you wish, we can also teach you how to prepare and process the mushrooms once we return.

伊豆の畑や農作物の体験と見学

伊豆の畑や農作物の体験と見学

自然に恵まれた伊豆には豊かな農作物がたくさん!こちらを見学し体験して頂く事も可能です。他にこんな農作物を探している、作り方を指導して欲しいなど生産者さんとクライアント様をお繋ぎいたします。
また、お子様を対象とした農業体験イベントも開催予定です。

Farm Tours & Agricultural Experiences in Izu

Izu is blessed with abundant nature and a wide variety of agricultural products. You can visit local farms and enjoy hands-on agricultural experiences. If you are looking for specific crops or would like guidance on cultivation methods, we can connect you directly with local farmers and producers.
We are also planning to host agricultural experience events for children.

Menu, recipes, product development advice

メニュー、レシピ、商品開発アドバイス

レシピ本出版

菌美女会(菌と発酵を愛し、その恩恵によって美しくなろうという会)の理事をやっていた時に、主婦の友社さんより『本みりんレシピ』を出版させて頂きました。

その他

企業様の商品開発、商品を使ったレシピ、アドバイザーなどもやらせて頂いております。

Cookbook Publication

While serving as a board member of Kin-Bijo Kai?a community of women who are passionate about fermentation?I had the opportunity to publish a cookbook titled Hon-Mirin Recipes with Shufu no Tomo Publishing.

Additional Work

I also collaborate with companies on product development, recipe creation using their products, and provide consulting and advisory services in the culinary field.